Inhalt
DFG Projekt - "Indefinite in Diskurs / Special Indefinites in Discourse"
4/2014- 3/2017
Prof. Dr. Klaus von Heusinger (Leiter)
Dr. Elif Bamyacı (Postdoc)
Elyesa Seidel, née Uzun (Doktorandin)
Das Projekt "Indefinite in Diskurs / Special Indefinites in Discourse" wird von der DFG gefördert.
- Zusammenfassung
- Abstract
- Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Project Members
- Ehemalige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Former Project Members
- Publikationen Publications
- Vorträge Presentations
- Aktuelle Tagungen Current Workshops
- Kooperatinspartner Cooperation Partners
- Gäste Guests
Zusammenfassung |
Indefinite Nominalphrasen lassen sich auf unterschiedlichen semantischen und pragmatischen Ebenen beschreiben: (i) Sie tragen mit einer existentielle Aussage zu den Wahrheitswertbedingungen eines Satzes bei. (ii) Sie führen Diskursreferenten ein und dienen damit als Antezedenten für anaphorische Ausdrücke im folgenden Text oder Diskurs. (iii) Sie statten diese Diskursreferenten mit einem Diskurs strukturierenden Potential oder DSP aus, d.h. sie verbinden mit dem Diskursreferenten Informationen über die referenzielle Struktur des kommenden Diskurses wie z.B., dass der Diskursreferent sich als Topic eignet oder aber häufig anaphorisch aufgegriffen werden wird. Die Ziele des Projekts umfassen besonders die folgenden beiden Punkte: Zum einen sollen die drei oben genannten Eigenschaften von indefiniten NPs aus empirischer und theoretischer Sicht untersucht werden. Zum zweiten sollen bestehende semantische Theorien so erweitert werden, dass das Diskurspotential (DSP) in eine theoretische Beschreibung integriert werden kann.
Ausgangpunkt des Projektes ist die Arbeit von Enç (1991) über indefinite direkte Objekte im Türkischen, in der Enç nachweist, dass Akkusativ markierte direkte Objekte spezifisch sind. Sie leitet nun Spezifizität von Partitivität und damit Diskursabhängigkeit (d-linking) ab. In dem Projekt werden wir einen Schritt weiter gehen und eine Theorie entwickeln, in der wir nicht nur die Diskursabhängigkeit indefiniter NPs modellieren, sondern auch das diskursstrukturierendes Potential beschreiben. Diese neue Theorie werden wir zunächst an den indefiniten direkten Objekten im Türkischen entwickeln und dazu die in der Literatur vorhandenen Daten erweitern und nach einer Systematik annotieren, so dass wir die relevanten referenziellen Parameter kontrollieren können. Die Korpusarbeit soll durch weitere Experimente komplementiert werden (story continuation, comprehension and eye tracking experiments), so dass ein vollständiges Bild von dem Phänomen erfasst und die neu entwickelte Theorie getestet werden kann.
Abstract |
Indefinite noun phrases (or short indefinites) contribute to different semantic and pragmatic levels: (i) they make an existential contribution to the truth condition of a sentence, (ii) they introduce discourse referents as potential antecedents for subsequent anaphoric terms, and, as the present project aims to show, (iii) they furnish discourse referents with a Discourse Structuring Potential, i.e. they give information about the referential structure of the upcoming discourse, e.g. at what point in the discourse and how the entity associated with the discourse referent is going to be re-mentioned. The goals of this project are twofold. First, we intend to investigate the three aforementioned semantic-pragmatic levels from an empirical and theoretical point of view. Second, we will extend existing semantic theories through an account of the Discourse Structuring Potential, i.e. by a theory that models the forward looking discourse properties of indefinites.
Ençs (1991) paper on indefinite direct objects in Turkish is a first step towards a semantics of indefinites that relates specificity to discourse-linking. In the present approach we will take a step further and develop a theory that not only analyses the backward looking discourse properties, but also extends to forward looking discourse properties. This new semantic theory will have as a starting point a thorough investigation of indefinite direct objects in Turkish, which alternate between a case-marked and an unmarked form. The project will expand the data that has been discussed in the literature so far by means of a corpus search and annotation of relevant referential parameters and using data from story continuation, comprehension and eye tracking experiments.
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Project Members |
![]() |
Prof. Dr. Klaus von HeusingerProjektleiter Principle Investigator Institut für deutsche Sprache und Literatur I Philosophikum, 2. Stock, Raum 2.116 Tel.: +49(0)221-470-4884 |
![]() |
Dr. Elif BamyacıPostdoc seit since 04/2015 Institut für Deutsche Sprache und Literatur I Luxemburgerstraße 299, 4. Stock, Raum 4.10 E-Mail: ebamyaci@uni-koeln.de |
![]() |
Elyesa SeidelDoktorandin PhD Student Institut für Deutsche Sprache und Literatur I Philosophikum, 2. Stock, Raum 2.115 Tel: +49(0)221-470-6963 |
![]() |
Gökben KonukStudentische Hilfskraft Student Assistant Institut für Deutsche Sprache und Literatur I Luxemburgerstraße 299, 1. Stock, Raum 1.08 Tel: +49(0)221-470-89903 |
Ehemalige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Former Project Members |
![]() |
Dr. Umut ÖzgePostdoc 04/2014 - 02/2015 E-Mail: umozge@metu.edu.tr |
![]() |
Serkan YükselStudentische Hilfskraft Student Assistant 05/2014 - 03/2016 E-Mail: serkan.yueksel@hhu.de |
Publikationen Publications |
Projektrelevante Publikationen Publications Concerning the Project
von Heusinger, Klaus (accepted). Specificity. In Barbara Abbott & Janet Gundel (eds.), Oxford Handbook of Reference. Oxford: Oxford University Press.
von Heusinger, Klaus & Elif Bamyacı (accepted). Specificity effects of Turkish Differential Object Marking. Proceedings of the 12th Workshop on Altaic Formal Linguistics. MIT Working Papers in Linguistics, Cambridge, MA, USA.
Bamyacı, Elif (accepted). Semantic-pragmatic constraints on optional verb number marking. Proceedings of the 11th Workshop on Altaic Formal Linguistics. MIT Working Papers in Linguistics, Cambridge, MA.
Özge, Umut; Duygu Özge & Klaus von Heusinger (2016). Strong indefinites in Turkish, referential persistence, and salience structure. In Anke Holler & Katja Suckow (eds.), Experimental Perspectives on Anaphora Resolution, Berlin: de Gruyter, 169-192.
Sonstige Publikationen Additional Publications
von Heusinger, Klaus & Jaklin Kornfilt (2017). Partitivity and Case Marking in Turkish and Related Languages. Glossa: a journal of general linguistics, 2(1),20.
Bamyacı, Elif (2016). Competing Structures in the Bilingual Mind: A Psycholinguistic Investigation of Optional Verb Number Agreement. Springer.
Arslan, Seçkin; Bamyacı, Elif & Roelien Bastiaanse (2016). A characterization of verb use in Turkish agrammatic narrative speech. Clinical Linguistics & Phonetics 30(6), 449-469.
Jasinskaja, Katja, Sofiana Chiriacescu, Marta Donazzan, Klaus von Heusinger & Stefan Hinterwimmer (2015). Prominence in discourse. In Amedeo De Dominicis (ed.), pS-prominenceS: Prominences in Linguistics. Proceedings of the International Conference, 134–153. University of Tuscia, Viterbo: DISUCOM Press.
Vorträge Presentations |
Anstehende Vorträge Upcoming Presentations
Bamyacı, Elif (2017). Bilingual Processing at Semantics-Morphosyntax Interface: A study on the interaction of Animacy and Turkish DOM in Turkish-German heritage bilingual speakers. Bilingualism vs. monolingualism: a new perspective on limitations to L2 acquisition. Toulouse (France), June 19-20, 2017.
Kürzlich gehaltene Vorträge Most Recent Presentations
Özge, Umut & Klaus von Heusinger (2017). Inferrable and partitive indefinites in topic position. 39. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS 2017), AG 2 – Information structuring in discourse. Saarbrücken (Germany), March 8-10, 2017.
Seidel, Elyesa (2017). Affectedness and discourse transparency of Bare Direct Objects. 18th International Conference on Turkish Linguistics (ICTL18). Adana (Turkey), February 24-26, 2017.
Bamyacı, Elif (2016). Bilingual sensitivity to conceptual structures: Evidence from Turkish Differential Object Marking. International Workshop: Differential Object Marking and Language Acquisition. Paris (France), December 10, 2016.
Seidel, Elyesa (2016). Pseudo-inkorperierte Objekte im Türkischen. Text Linguistics and Discourse Analysis Seminar. University of Cologne (Germany), November 21, 2016.
Seidel, Elyesa (2016). Bare nouns in Turkish: Affectedness and discourse transparency. Workshop on Indefiniteness and Discourse Structure. University of Cologne (Germany), November 17, 2016.
Bamyacı, Elif (2016). Specificity effects of Turkish Differential Object Marking. Workshop on Indefiniteness and Discourse Structure. University of Cologne (Germany), November 17, 2016.
Konuk, Gökben (2016). Psychverben und Diskursprominenz im Deutschen und Türkischen. Text Linguistics and Discourse Analysis Seminar. University of Cologne (Germany), November 7, 2016.
Bamyacı, Elif (2016). Representation of conceptual structures in grammar of heritage bilingual speakers. International Workshop: Current Topics in Bilingualism with a Focus on Heritage Speakers of Turkish and Romance Languages. University of Cologne (Germany), August 8, 2016.
Bamyacı, Elif (2016). DOM in grammar of Turkish-German bilingual speakers. Workshop on Sentence Processing in Multilingual and Other Less Commonly Studied Populations. Potsdam (Germany), August 5-6, 2016.
Uzun, Elyesa (2016). Pseudo-inkorporation und Diskurstransparenz im Türkischen. Experimental Linguistics Research Colloquium. University of Cologne (Germany), June 28, 2016.
von Heusinger, Klaus & Elif Bamyacı (2016). Specificity effects of Turkish Differential Object Marking. 12th Workshop on Altaic Formal Linguistics (WAFL12). Central Connecticut State University, New Britain, CT (USA), June 13-15, 2016
Uzun, Elyesa (2016). Discourse transparency of bare nouns in Turkish – An experimental investigation. CADiM - First Cologne Ankara Discourse Meeting. University of Cologne (Germany), June 9, 2016.
Konuk, Gökben (2016). Pronoun resolution and psych Verbs in Turkish - An experimental design. CADiM - First Colgone Ankara Discourse Meeting. University of Cologne (Germany), June 9, 2016.
von Heusinger, Klaus & Umut Özge (2016). Inferable indefinites in discourse – An empirical investigation. CADiM - First Cologne Ankara Discourse Meeting. University of Cologne (Germany), June 9, 2016.
Uzun, Elyesa (2016). Pseudo-incorporation and discourse transparency in Turkish. 8. Sprachwissenschaftliche Tagung für Promotionsstudierende (8. STaPs). Dresden (Germany), April 1-2, 2016.
Bamyacı, Elif (2016). Comparing semantics-syntax and pragmatics-syntax interfaces: Animacy and givenness in the grammar of monolingual and bilingual heritage speakers of Turkish. Linguistic Evidence 2016: Empirical, theoretical and computational perspectives. Tübingen (Germany), February 18-20, 2016.
Bamyacı, Elif & Klaus von Heusinger (2016). Animacy effects on Differential Object Marking in Turkish. Poster presented at Linguistic Evidence 2016: Empirical, theoretical and computational perspectives. Tübingen (Germany), February 18-20, 2016.
Bamyacı, Elif (2016). Gradience in bilingual grammars: Evidence from processing of optional verb number marking in Turkish-German heritage bilingual speakers. Linguistics Colloquium, University of Bielefeld (Germany), January 27, 2016.
Bamyacı, Elif (2015). Discourse function of optional verb number marking. Workshop Reference Tracking in Discourse. University of Cologne (Germany), October 15-17, 2015.
Uzun, Elyesa (2015). Pseudo-incorporation and discourse transparency in Turkish. Workshop Reference Tracking in Discourse. University of Cologne (Germany), October 15-17, 2015.
Bamyacı, Elif (2015). Bilingual processing of linguistic interfaces. Linguistics Research Seminar, Centre for Research in Language Learning and Use. University of York (UK), October 7, 2015.
Bamyacı, Elif (2015). Semantic-pragmatic constraints on optional verb number marking. 8th Workshop on Altaic Formal Linguistics (WAFL11). University of York (UK), June 4-6, 2015.
Bamyacı, Elif (2015). DOM in intensional contexts in Turkish. Workshop on DOM in Spanish and Turkish. University of Cologne (Germany), July 13, 2015.
von Heusinger, Klaus & Jaklin Kornfilt (2015). Partitivität in den Altaischen Sprachen. Workshop on Partitivität in Turksprachen und anderen Altaischen Sprachen (RED15). University of Cologne (Germany), June 3, 2015.
Bamyacı, Elif (2015). Competing structures in the bilingual mind. Experimental Linguistics Research Colloquium. University of Cologne (Germany), June 2, 2015.
Özge, Umut & Klaus von Heusinger (2014). Two types of indefinite inferrables. Poster presented at RefNet Workshop on Psychological and Computational Models of Reference Comprehension and Production. Edinburgh (Scotland), August 31, 2014.
Özge, Umut (2014). Turkish DOM and presuppositionality. Mini-workshop on Case-marking and Word Order in Turkic. University of Cologne (Germany), May 23, 2014.
23. Juni 2017 |
CADiM2 - Second Cologne Ankara Discourse Meeting, University of Cologne [mehr | more] |
---|---|
17. November 2016 |
Indefiniteness and Discourse Structure, University of Cologne [mehr | more] |
8. August 2016 |
Current Topics in Bilingualism with a Focus on Heritage Speakers of Turkish and Romance languages, University of Cologne [mehr | more] |
9. Juni 2016 |
CADiM - First Cologne Ankara Discourse Meeting, University of Cologne [mehr | more] |
24.-26. Februar 2016 |
Indefinites between Theory and Language Change, University of Konstanz [mehr | more] |
15.-17. Oktober 2015 |
Reference Tracking in Discourse, University of Cologne [mehr | more] |
13. Juli 2015 |
DOM in Spanish and Turkish, University of Cologne [mehr | more] |
3. Juni 2015 |
RED15 Partitivität in Turksprachen und anderen Altaischen Sprachen, University of Cologne [mehr | more] |
27.-28. Juni 2014 |
RED14 Workshop on Indefinites in Discourse, University of Cologne [mehr | more] |
23. Mai 2014 |
Mini Workshop on Case-Marking and Word Order in Turkish Languages: A Comparative Perspective from Turkish and Urum, University of Cologne [mehr | more] |
9. Mai 2014 |
Tagung mit Edgar Onea und seinem Team zu Fragen über Annotation. / Meeting with Edgar Onea and his team on Questions of Annotation. |
Kooperationspartner Cooperation Partners |
Ágnes Bende-Farkas, Pázmány Péter Catholic University, Budapest (Hungary)
Hans Kamp, University of Stuttgart (Germany)
Jaklin Kornfilt, Syracuse University, NY (USA)
Umut Özge, Middle East Technical University, Ankara (Turkey)
Gäste Guests |
Anastasia Giannakidou, University of Chicago, IL (USA)
Ayşe Gürel, Boğaziçi University (Turkey)
Dolgor Guntsetseg, University of Stuttgart (Germany)
Duygu Özge, Middle East Technical University, Ankara (Turkey)
Edgar Onea, Georg-August University of Göttingen (Germany)
Marcel Erdal, Berlin (Germany)
Silvina Montrul, University of Illinois at Urbana-Champaign (USA)
Stavros Skopeteas, University of Bielefeld (Germany)